Summary: | Three common views regarding the translation of the Book of Mormon, still held by some, can be summarized as follows: (1) as Joseph Smith translated, ideas came to his mind and he expressed those ideas in his own language and phraseology; (2) as a result, the original English language of the Book of Mormon is based on Joseph’s upstate New York dialect, intermixed with his own style of biblical English; and (3) the Book of Mormon deals with the religious and political issues of Joseph’s own time. In this paper I will draw upon the work of the Book of Mormon critical text project to argue that all of these views are essentially misguided and are based on a firm determination to hold to preconceived notions, no matter what the evidence. |
Presented at: | 2015 Exploring the Complexities in the English Language of the Book of Mormon Saturday, March 14, 2015 https://interpreterfoundation.org/conferences/2015-exploring-the-complexities-in-the-english-language-of-the-book-of-mormon/ |
Listen to an audio recording of this talk:
Download audio recording
Download audio recording